Polyclinique ou policlinique ?

Date

Quand j’ai rencontré le terme « Poliklinik » pour la première fois en allemand (c’était il y a peu de temps), ma réaction a été celle de la traductrice paresseuse : « Tiens, ce terme s’écrit avec un “i” en allemand ! » (ou autre réaction habituelle quand on ne connaît pas un terme d’emblée : « Tiens, il y a une faute de frappe. » 😕). En effet, je connaissais le terme « polyclinique » en français mais je n’avais jamais vu « policlinique ».
La curiosité étant la plus grande qualité de la traductrice, j’ai tout de même voulu en avoir le cœur net et j’ai fait mes recherches.

Première étape, je consulte DocCheck Flexikon pour savoir si le terme existe bien en allemand et en connaître la définition. J’apprends alors que oui, « Poliklinik » existe bel et bien, et qu’il désigne un environnement clinique dans lequel sont prodigués des soins ambulatoires (ne nécessitant pas une hospitalisation).
Ah, j’ai donc bien fait de ne pas tirer de conclusions hâtives ! 😅

Deuxième étape, je consulte le CNRTL, ma bible en matière de définitions en français, qui me confirme que le terme « policlinique » existe également en français, avec 2 définitions distinctes :

A. − Vieilli. Enseignement dispensé par un médecin à ses étudiants en les emmenant visiter ses malades non hospitalisés ou en les faisant assister à ses consultations.
B. −
1. Établissement ou service hospitalier où sont examinés et soignés des malades dont l’état ne nécessite pas une hospitalisation.
2. Clinique dont les frais sont pris en charge par la commune.

J’apprécie particulièrement la remarque suivante :

Rem. Policlinique est souvent confondu avec son homon. polyclinique (s.v. poly-).

Voilà qui est rassurant, je ne suis donc pas la seule dans ce cas-là !

Explication
Si ces deux termes ont une orthographe et un sens différents, c’est parce que leur étymologie est différente.
Leurs préfixes viennent certes tous deux du grec, mais poli- veut dire cité, ville, tandis que poly- vient de polus, signifiant nombreux, d’où les définitions suivantes :

Policlinique désigne un service ou département rattaché à une clinique ou un établissement dans lequel les patients sont traités ou examinés sans être hospitalisés (on parle de médecine « de ville »).

Polyclinique désigne un établissement ou une clinique regroupant plusieurs services spécialisés différents permettant ou non d’hospitaliser des patients en vue d’un diagnostic ou d’un traitement.

Le terme « policlinique » est souvent employé en Suisse (plus qu’en France, il me semble) pour parler des prestations ambulatoires proposées par le service d’un hôpital. En voici un exemple sur le site du Centre hospitalier universitaire vaudois :


Conclusion

En traduction, il n’est jamais prudent de faire des suppositions, et surtout mieux vaut tout vérifier au moindre doute : on l’a vu, une seule lettre peut faire toute la différence !

Sources :